창고/기계

'Letter Song'을 불러보았다 by nayuta

꼭두서니색 2009. 10. 4. 02:13



 

好きな人と歩いた場所も
스키나 히토토 아루이타 바쇼모
좋아하는 사람과 걸었던 장소도

その時見た景色も
소노 토키 미타 케시키모
그 때 보았던 경치도

振り返らず 今を駆け抜け
후리카에라즈 이마오 카케누케
뒤돌아 보지 않고 지금 이 순간을 헤쳐 나가서

私は何と出会うの
와타시와 나니토 데아우노
나는 어떤 것과 만나는 걸까

 

立ち止まるほど
타치도마루호도
멈춰 서 버릴 만큼

意味を問うほど
이미오 토우호도
의미를 물을 만큼

きっとまだ大人ではなくて
킷토 마다 오토나데와 나쿠테
분명 아직 어른이라곤 할 수 없어서

 

今見てるもの
이마 미테루 모노
지금 보고 있는 것

今出会う人
이마 데아우 히토
지금 만나는 사람

その中でただ前だけを見てる
소노 나카데 타다 마에다케오 미테루
그 속에서 오직 앞만을 보고 있어

 

~10年後の私へ~
쥬-넨고노 와타시에
~10년 후의 나에게~

 

今は幸せでしょうか?
이마와 시아와세 데쇼오카
지금은 행복한가요?

それとも悲しみで
소레토모 카나시미데
아니면 슬픔으로

泣いているのでしょうか?
나이테 이루노 데쇼오카
눈물을 흘리고 있을까요?

 

けどあなたの傍に
케도 아나타노 소바니
하지만 당신의 곁에

変わらないものがあり
카와라나이 모노가 아리
변하지 않는 것이 있고

気付いていないだけで
키즈이테 이나이 다케데
당신이 눈치채지 못했을 뿐

守られていませんか?
마모라레테 이마센카
누군가가 지켜주고 있지는 않나요?

 

過ぎし日々に 想いを預け
스기시 히비니 오모이오 아즈케
지나가는 날들에 마음을 맡기고

時間だけ ただ追いかけてく
지칸다케 타다 오이카케테쿠
그저 시간만을 뒤쫓아

 

背に寄り添った 誰かの夢に
세니 요리 소옷타 다레카노 유메니
나의 등에 지워진 누군가의 꿈에

振り向ける日がいつか来るのかな
후리무케루 히가 이츠카 쿠루노카나
답해줄 수 있는 날이 언젠가는 오는 걸까

 

~10年後の私へ~
쥬-넨고노 와타시에
~10년 후의 나에게~

 

今は誰を好きですか?
이마와 다레오 스키데스카
지금은 어떤 사람을 좋아하고 있나요?

それとも変わらずに
소레토모 카와라즈니
아니면 변함없이

あの人が好きですか?
아노 히토가 스키데스카
그 사람을 좋아하고 있을까요?

 

けどいつか
케도 이츠카
하지만 언젠가

知らない誰かを愛する前に
시라나이 다레카오 아이스루 마에니
모르는 누군가를 사랑하기 이전에

自分のことを好きと
지분노 코토오 스키토
자기 자신을 좋아한다고

言えるようになれましたか?
이에루요오니 나레마시타카
말할 수 있게 되었나요?

 

大切な人たちは
다이세츠나 히토타치와
소중한 사람들은

今も変わらずいますか?
이마모 카와라즈 이마스카
지금도 여전히 당신 곁에 있나요?

それとも遠く離れ
소레토모 토오쿠 하나레
그렇지 않으면 멀리 떨어져서

それぞれ歩んでいますか?
소레조레 아윤데 이마스카
각자의 길을 걷고 있나요?

 

けど そんな出会いを
케도 손나 데아이오
하지만 그런 만남과

別れを 繰り返して
와카레오 쿠리카에시테
헤어짐을 반복하면서

「今の私」よりも
이마노 와타시 요리모
「지금의 나」보다 더

すてきになっていますか?
스테키니 낫테 이마스카
멋진 사람이 되었나요?

 

~10年後の私へ~
쥬-넨고노 와타시에
~10년 후의 나에게~

 

今がもし幸せなら
이마가 모시 시아와세나라
만약 지금이 행복하다면

あの日の私のこと
아노 히노 와타시노 코토
그 날의 나를

思い出してくれますか
오모이 다시테 쿠레마스카
떠올려 주지 않겠어요?

 

そこにはつらいことに
소코니와 츠라이 코토니
그 곳에는 괴로운 일로

泣いた私がいるけど
나이타 와타시가 이루케도
울어버린 내가 있지만

その涙を優しく
소노 나미다오 야사시쿠
그 눈물을 부디

思い出に変えてください
오모이데니 카에테 쿠다사이
추억으로 바꾸어 주세요

역시 nayuta님이부르신 Letter Song입니다. 이건 우리나라분이 부르신것도 있는데

그건 파일이 어디갔는지 도통안보이는 -_-;;

역시 좋은곡이에요~