창고

黑神(흑신) The Animation ED&揷入歌 Single - 彩の無い世界 - 04. 遠い幻

꼭두서니색 2009. 1. 19. 22:24




ときほどいた心で
토키호도이타코코로데
때때로 마음에
千の星を散らして
센노호시오치라시테
천개의 별을 가라앉혀
夜を創ってる
요루오츠쿳테루
밤을 만들어가
過去の帷が薄らぐ前に
카코노토바리가우스라구마에니
과거의 장막이 줄어들기 전에

 

届かない声
토도카나이코에
닿지 않는 소리
響かない歌
히비카나이우타
울려퍼지지 않는 노래
差し延べた手を
사시노베타테오
내밀었던 손을
拒続けた薔薇の姫に
코마비츠즈케타이바라노히메니
계속 거절했던 장미의공주에게
終焉りを告げよう
오와리오츠게요우
임종을 고한다

 

息を止めた鼓動で
이키오토메타코도우데
숨을 멈추었던 고동에
千の風を興して
센노카제오오코시테
천의 바람을 일으켜
雲を創ってる
쿠모오츠쿳테루
구름을 만들어
空の終りが始まる前に
소라노오와리가하지마루마에니
하늘의 끝이 시작되기 전에

 

聞こえない声
키코에나이코에
들리지 않는 소리
唄わない歌
우타와나이우타
부르지 않는 노래
褪せた瞳で
아세타히토미데
퇴색한 눈동자로
祈り続けた奇跡の姫に
이노리오츠즈케타키세키노히메니
계속 기도해왔던 기적의 공주에게
終焉りを告げよう
오와리오츠게요우
임종을 고한다

 

麗しき声
우루와시키코에
따스한 소리
暖かき歌
아타타카키우타
따뜻한 노래
記憶の彼方
키오쿠노카나타
기억의저편
遠き幻
토오이마보로시
먼 환상

 

届かない声
토도카나이코에
닿지 않는 소리
響かない歌
히비카나이우타
울려퍼지지 않는 노래
差し延べた手を
사시노베타테오
내밀었던 손을
拒続けた薔薇の姫に
코마비츠즈케타이바라노히메니
계속 거절했던 장미의공주에게
終焉りを告げよう
오와리오츠게요우
임종을 고한다

 

透き通る声
스키토오루코에
사무치는 소리
澄み渡る歌
스미와타루우타
맑은 노래
記憶を辿り
키오쿠오타도리
기억을 더듬어
蘇る声
요미가에루코에
되살아나는 소리

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

ED&삽입곡 4번째곡 "먼 환상"입니다 ㅍㅍ